另一個我以為中譯不妥之處,Component/Group Editing(元件/群組
編輯狀態設定)
這設定在改圖時十分好用,因為可以將其他元件設為"不可見(隱藏)"的狀態,
讓我們集中精神在欲修改處,專心修正! 它的操作是在Model Info(模型資訊)中 :
a Fade similar components :此處可調整同名的元件,但是若是群組,是沒效
的,可在下方的欄位調整。
原本的中譯為"淡化類似元件",宜更改為"淡化同名元件"。
因為類似的元件,不論有多"類似" ,此處設定,不產生調整!
b Fade rest of model: 此處可調整其餘的元件或是群組的顯示狀態,
原本的中譯為"淡化模型的其餘部份",中文文法完全錯誤!
宜更改為"淡化其餘元件",或"淡化不同名元件"
c Lighter : 原譯為"較淺色",宜改為 "較淡"
d Daker : 原譯為"較深色",宜改為"較濃"
編輯狀態設定)
這設定在改圖時十分好用,因為可以將其他元件設為"不可見(隱藏)"的狀態,
讓我們集中精神在欲修改處,專心修正! 它的操作是在Model Info(模型資訊)中 :
a Fade similar components :此處可調整同名的元件,但是若是群組,是沒效
的,可在下方的欄位調整。
原本的中譯為"淡化類似元件",宜更改為"淡化同名元件"。
因為類似的元件,不論有多"類似" ,此處設定,不產生調整!
b Fade rest of model: 此處可調整其餘的元件或是群組的顯示狀態,
原本的中譯為"淡化模型的其餘部份",中文文法完全錯誤!
宜更改為"淡化其餘元件",或"淡化不同名元件"
c Lighter : 原譯為"較淺色",宜改為 "較淡"
d Daker : 原譯為"較深色",宜改為"較濃"
沒有留言:
張貼留言